A few years ago , I started trying to to wean myself off my usage of "huh" in writing, basically because some forum denizens had misread aggression into my usage the word, and had assured me that the word is used aggressively in the States. Oops! Not my intention. Fortunately, i knew a pretty much exact verbal equivalant: "' Eh" most often written with a question mark, eh? (are you with me?) Never known anyone to take offence at that . My only reservations re. adopting "eh" were that, for one thing, i'd never heard Americans using that one, as i recalled. and thought it might possibly be a bit too British to be comprehensible outside Britain. ...though , hang on, what's to comprehend about a verbal tic, eh? Also, thought it might sound a tad old=fashioned nowadays, as I've noticed it's usage diminishing in England. It's the kind of thing my (cockney) grandad would say all the time.... and not because he was deaf. But younger Brits? not so much. I think it's gradually being superceded by "huh", "'ýeah", "right?" etc.
But NOW I've been stunned to learn that the word ëh"is supposedly uniquely Canadian, and that nobody knows where it came from? Possibly the north of England? See this:
“Eh” is still used in Scotland and in Northern England, but it’s used in a much more limited way, primarily to indicate that the listener hasn’t heard the speaker—it means “what?,” or “pardon?” In Canada, it’s mutated into a much more versatile interjection.
Huh? I mean eh?
Let me make it clear: I'm familiar with
all the many "Canadian " usages of "ëh"'cited by that author... just by dint of growing up in the South and Midlands of England. I should think its a pretty fair bet that
we developed all of those usages first.
Anyways, here's the full article. Can anyone tell me if the writer is talking out of their arse? (English word for "ass") or if this is
really the story on "eh" according to the rest of the World? eh?
https://getpocket.com/explore/item/why-do-canadians-say-eh?utm_source=pocket-newtab-global-en-GB