INTENSITY²

Start here => What's your crime? Basic Discussion => Topic started by: Queen Victoria on September 12, 2011, 04:26:23 PM

Title: International Intense Dictionary
Post by: Queen Victoria on September 12, 2011, 04:26:23 PM
In New Orleans:

Cayoodle = mutt **
Banquette = sidewalk
Neutral ground = median  **
Lagniappe = a little something extra given in a purchase
Ersters = oysters
Crawdad = crawfish, crayfish
Swimps = shrimps
Po'boy = sandwich made on french bread
Dressed = add lettuce and tomato to a sandwich
Zinc = sink, as in kitchen sink **

 ** indicates it's not heard much anymore
Title: Re: International Intense Dictionary
Post by: midlifeaspie on September 12, 2011, 04:34:26 PM
In New Orleans:

Cayoodle = mutt **
Banquette = sidewalk
Neutral ground = median  **
Lagniappe = a little something extra given in a purchase
Ersters = oysters
Crawdad = crawfish, crayfish
Swimps = shrimps
Po'boy = sandwich made on french bread
Dressed = add lettuce and tomato to a sandwich
Zinc = sink, as in kitchen sink **

 ** indicates it's not heard much anymore

Did you annex France?  :hyke:
Title: Re: International Intense Dictionary
Post by: eris on September 13, 2011, 09:32:42 AM
Do people say erte ( prononced "ett" ) instead of have ? I have heard was used in Franglish areas of the Us. Maybe not even all the time but "Erte a good day" was a popular saying. I dont know if this means Main or NOLA, though, and I am unsure of it's current usage. 
Title: Re: International Intense Dictionary
Post by: eris on September 13, 2011, 09:44:43 AM
I am finding this current US trend (at least among the youth) to change every verb into a "u" a bit strange ( here = hurr ) because where I live there is a tendency to make every verb into an "ah" ( down = daahn or sour= saahr)


In Pittsburgh we have our own language too. :) There is even a wiki on it http://en.wikipedia.org/wiki/Pittsburgh_English (http://en.wikipedia.org/wiki/Pittsburgh_English)

yinz = you all
yar = you are
nebby = nosy
redd up = clean the house
redd off = clean the table
dippy = sunny side up eggs
gumband = rubber band
jaggov = jerk
sup wif u = hi !
done blowdup = broken

and a few hundred more



and my personal favorite "Kennywoods open !", which means your fly is down :D


Here is a "Pittsburgh to English Translator "

http://www.pittsburghese.com/translator.shtml (http://www.pittsburghese.com/translator.shtml)


Title: Re: International Intense Dictionary
Post by: Queen Victoria on September 13, 2011, 11:30:17 AM
Do people say erte ( prononced "ett" ) instead of have ? I have heard was used in Franglish areas of the Us. Maybe not even all the time but "Erte a good day" was a popular saying. I dont know if this means Main or NOLA, though, and I am unsure of it's current usage.

No, but I was once corrected at Toastmasters for saying, "I've got....."  The correct statement is, "I have...."  (Why does this post start out like I've stayed at a Holiday Inn last night?)
Title: Re: International Intense Dictionary
Post by: The_Chosen_One on September 13, 2011, 06:01:55 PM
What gives me the shits is when an Aussie goes accross to the states, say Greg Norman, and then after a year or so he speaks with a fluent American accent. What makes it so hard for people to understand the native dialect and why should people have to change just to be understood?

Same thing with Hugh Laurie - who played George in Blackadder Goes Forth, and is now more commonly known as House. I could understand using the accent for the show, but to continually use it at other times?

Title: Re: International Intense Dictionary
Post by: eris on September 13, 2011, 06:11:21 PM
when I moved to pa I lost my west virginia accent in a few years :D And it IS quite different.
Title: Re: International Intense Dictionary
Post by: The_Chosen_One on September 13, 2011, 06:53:27 PM
And with what I said earlier, I wouldn't expect QV, cbc, PPK, MLA or any other American here to change their accent if they move to Australia. I think everyone should be able to speak the language or dialect they were brought up with, and people should be able to understand it.

But then again, this mainly applies to forms of English.
Title: Re: International Intense Dictionary
Post by: renaeden on September 13, 2011, 07:51:54 PM
As I understand it, the Aussie accent is the easiest to lose but the hardest to gain. Anyone that comes over here from another country never loses their accent, even if they are here for 20+ years. But if an Australian goes over to the UK or US for a year or so they lose their Aussie accent.
Title: Re: International Intense Dictionary
Post by: Peter on September 14, 2011, 05:20:11 AM
As I understand it, the Aussie accent is the easiest to lose but the hardest to gain. Anyone that comes over here from another country never loses their accent, even if they are here for 20+ years. But if an Australian goes over to the UK or US for a year or so they lose their Aussie accent.

I've heard the opposite said about Scottish accents.

Quote from: http://thestar.com.my/lifestyle/story.asp?file=/2011/4/11/lifefocus/8436091&sec=lifefocus
I have lived outside my native Scotland for more than half my life, but I still have a Scottish accent. You could drop me in the Amazonian rainforest to live with the local indigenous people, with no contact with native English speakers for the next 50 years, and I would still emerge sounding the way I do now.

Of course, I’d probably leave behind a tribe of Amazonians who speak English with a Scottish accent, say “wee” when describing something small or young, use the shortened version of vowels (the words “cot” and “caught” sound the same), and drop the G from words ending in “ing”.
Title: Re: International Intense Dictionary
Post by: Charlotte Quin on September 14, 2011, 07:01:18 AM
As I understand it, the Aussie accent is the easiest to lose but the hardest to gain. Anyone that comes over here from another country never loses their accent, even if they are here for 20+ years. But if an Australian goes over to the UK or US for a year or so they lose their Aussie accent.

I remember a girl from school who went on exchange to the US with her parents for 12 months, and she came back with a full fledged american accent. After only 12 months!
Title: Re: International Intense Dictionary
Post by: 'andersom' on September 14, 2011, 07:32:25 AM
I change accents extremely fast. People who talk to me at the phone can hear where I have been.
I always was like that. Some grammar things will give away to the really good listener I am somewhere from the north though.
Other people keep their accent, no matter where they go, even fifty years later.

I think it has more to do with who is speaking than with what accent it is.

I live in a village that has citizens from all over the country. The older generation lives here over 50 years now. Some still speak with their home tongue, others are part of the blend in their talking.
Title: Re: International Intense Dictionary
Post by: eris on September 14, 2011, 08:02:36 AM
I still have certain words that will always be affected. Sometimes people will notice I am not from this area, but they have to be paying attention. My original accent is the most hated of all amongst my own countrymen :) It is often mocked. I come from the rather trashy part of the South.

Oh, and when I get drunk or go back home, it comes back slightly! :

this is all I could find to give an example, I wish I could have found a more intelligent person to give a good example but that is rare on youtube.
Do i Have a west virginian accent? (http://www.youtube.com/watch?v=CVvagfTeBPc#)


This is supposed to teach you how to speak with a southern accent. He doesnt sound right to me. :D

but he makes one good point: Americans generally pronounce their R's strongly, no matter what dialect

How To Get A Southern American Accent (http://www.youtube.com/watch?v=LBZnnAeO9hA#noexternalembed-ws)

Quote from: youtube
Can he make a "How to get a Ghetto accent" video?
TTSmylevel97 2 weeks ago 36 +
Title: Re: International Intense Dictionary
Post by: midlifeaspie on September 14, 2011, 08:48:49 AM
As I understand it, the Aussie accent is the easiest to lose but the hardest to gain. Anyone that comes over here from another country never loses their accent, even if they are here for 20+ years. But if an Australian goes over to the UK or US for a year or so they lose their Aussie accent.

Probably depends on where they go also.  There are 5 or 6 distinctly different American accents that are so different from one another that I, as an American, can't even fake one.
Title: Re: International Intense Dictionary
Post by: eris on September 14, 2011, 09:21:17 AM
As I understand it, the Aussie accent is the easiest to lose but the hardest to gain. Anyone that comes over here from another country never loses their accent, even if they are here for 20+ years. But if an Australian goes over to the UK or US for a year or so they lose their Aussie accent.

Probably depends on where they go also.  There are 5 or 6 distinctly different American accents that are so different from one another that I, as an American, can't even fake one.

I think that most people that are not from america have never heard most of them honestly. In the media and news outlet , it is the general, flat, "new york or la" generic accent.

Yes probably 5 or 6 distinct and major ones and then sleight variations that only regional people notice. Maybe dozens. I think there are 3 different accents that people could call southern. Northern south ( WV, KY, SE OH, VA) and then the deep south ( GA, AL, N FL) and then I think LA, MI area  has a distinct sound as well.
Title: Re: International Intense Dictionary
Post by: Parts on September 14, 2011, 02:19:10 PM
And with what I said earlier, I wouldn't expect QV, cbc, PPK, MLA or any other American here to change their accent if they move to Australia. I think everyone should be able to speak the language or dialect they were brought up with, and people should be able to understand it.

But then again, this mainly applies to forms of English.
I would not change it consciously but I have a tendency to pick up the accent of whoever I am speaking to.  Some people get very offended thinking I am making fun of them but I don't even know I am doing it most of the time unless told
Title: Re: International Intense Dictionary
Post by: P7PSP on September 14, 2011, 02:38:53 PM
What gives me the shits is when an Aussie goes accross to the states, say Greg Norman, and then after a year or so he speaks with a fluent American accent. What makes it so hard for people to understand the native dialect and why should people have to change just to be understood?

Same thing with Hugh Laurie - who played George in Blackadder Goes Forth, and is now more commonly known as House. I could understand using the accent for the show, but to continually use it at other times?
I had Californians tell me that I had picked up a slight Memphis accent in the 7 months that I was stationed there. OTOH I found Virginians to be stuck up fuck heads so none of their bastardized/hybridized Northeast/Southern accent stuck on me. When I speak Spanish I have to make an effort not to say things like an Andalusian would, i.e. "giro al izquierda" rather than the "giro al ithquierda" as spoken in Andalusia.

I do think that you are right though about the likely hood of me picking up more than the vestiges of an Aussie accent. I would more likely just pick up the local idioms like using take away instead of to go. Most of the Limey/Kiwi/Aussie expressions intuitively make sense after a couple of listens.
Title: Re: International Intense Dictionary
Post by: 'andersom' on September 14, 2011, 03:07:25 PM
What gives me the shits is when an Aussie goes accross to the states, say Greg Norman, and then after a year or so he speaks with a fluent American accent. What makes it so hard for people to understand the native dialect and why should people have to change just to be understood?

Same thing with Hugh Laurie - who played George in Blackadder Goes Forth, and is now more commonly known as House. I could understand using the accent for the show, but to continually use it at other times?
I had Californians tell me that I had picked up a slight Memphis accent in the 7 months that I was stationed there. OTOH I found Virginians to be stuck up fuck heads so none of their bastardized/hybridized Northeast/Southern accent stuck on me. When I speak Spanish I have to make an effort not to say things like an Andalusian would, i.e. "giro al izquierda" rather than the "giro al ithquierda" as spoken in Andalusia.

I do think that you are right though about the likely hood of me picking up more than the vestiges of an Aussie accent. I would more likely just pick up the local idioms like using take away instead of to go. Most of the Limey/Kiwi/Aussie expressions intuitively make sense after a couple of listens.

Myth has it that that Andalusian th is because of a king with a speech-impediment, somewhere in the 18th century.  :orly:
Title: Re: International Intense Dictionary
Post by: P7PSP on September 14, 2011, 03:17:07 PM
I never heard that one. OTOH I never heard of Catalans until I went there either.
Title: Re: International Intense Dictionary
Post by: ZEGH8578 on September 14, 2011, 03:22:23 PM
"ersters" sound almost exactly like we'd pronounce it in norwegian
Title: Re: International Intense Dictionary
Post by: renaeden on September 15, 2011, 02:11:11 AM
As I understand it, the Aussie accent is the easiest to lose but the hardest to gain. Anyone that comes over here from another country never loses their accent, even if they are here for 20+ years. But if an Australian goes over to the UK or US for a year or so they lose their Aussie accent.

I've heard the opposite said about Scottish accents.

Quote from: http://thestar.com.my/lifestyle/story.asp?file=/2011/4/11/lifefocus/8436091&sec=lifefocus
I have lived outside my native Scotland for more than half my life, but I still have a Scottish accent. You could drop me in the Amazonian rainforest to live with the local indigenous people, with no contact with native English speakers for the next 50 years, and I would still emerge sounding the way I do now.

Of course, I’d probably leave behind a tribe of Amazonians who speak English with a Scottish accent, say “wee” when describing something small or young, use the shortened version of vowels (the words “cot” and “caught” sound the same), and drop the G from words ending in “ing”.
I believe that. All Scottish people I have known (a fair few) have strongly kept their accents, even those who have been here for many years.